卿卿我我(拼音:qīng qīng wǒ wǒ)是一个成语,最早出自于南朝·宋·刘义庆《世说新语·惑溺》。
卿卿我我(卿:旧时夫妻、朋友间用来表示亲爱的称呼)形容男女间关系亲昵,情意缠绵。联合式结构,在句中一般作谓语、定语。
南朝·宋·刘义庆《世说新语·惑溺》:“王安丰妇,常卿安丰。安丰曰:‘妇人卿婿,于礼为不敬,后勿复尔。’妇曰:‘亲卿爱卿,是以卿卿;我不卿卿,谁当卿卿?’遂恒听之。”
后世据此典故引申出成语“卿卿我我”。
王戎是“竹林七贤”中年龄最小的一个,从小聪明颖悟,眼光灼灼如闪电,能够直视太阳,善清谈。晋惠帝时累官司徒、尚书令。
六七岁的时候,王戎跟着父亲到宣武场看热闹。木栏里关着的一只老虎突然发怒,吼声震天动地。周围的人吓得四散逃跑,他站在虎栏旁神色自若,一动也不动。魏明帝看见了,感到奇怪,叫人问他:“你难道不害怕吗!”“栏中之虎,有什么可害怕的!”王戎说。
有一次,他同一群小孩在一起玩耍,看见路旁有一棵李树,树上结了很多果子。孩子们一哄而上,纷纷攀枝爬树,抢摘李子,王戎却站着不动。有个小孩喊他:“你怎么还不来呀?李子都被抢光了。”王戎说:“李树长在大路旁,人来人往,却还有这大这多的李子,肯定是苦李。要是甜李,能轮到我们摘吗?”孩子们用嘴巴一试,果然很苦。
长大以后的王戎,当过大官,家庭生活过得很是和美。在古时候,“卿”是一种对人的敬称和爱称,多用于称呼自己亲昵的人,王戎的妻子就常常公开地用卿来称呼他。
有一天,王戎悄悄地对妻子说:“妇人用‘卿’来称呼自己的丈夫,与礼法不相符合,你以后不要再这样叫了!”他的妻子回答道:“亲卿爱卿,是以卿卿,我不卿卿,谁当卿卿?”王戎妻子三个连用的“卿卿”,第一个是动词;第二个是名词,作“你”字讲。翻译成现代语的意思是:“我亲你爱你,所以才用‘卿’来称呼你,我不能用‘卿’来称呼你,谁能够用‘卿’来称呼你!”唐代以后,“卿卿”便成了称呼心爱的人的一种昵称了。
在中国古代,妇人以“君”称其夫,男子以“卿”称其妻,而王戎之妻却反其道而行之,总是以“卿”称呼王戎,还声称:“亲卿爱卿,是以卿卿。我不卿卿,谁当卿卿?”没办法,王戎只好听之任之。而王戎与其妻子“卿卿我我”的典故也成为了一代佳话,被后人用于形容男女相爱,十分亲昵。典故也给人们了启示,夫妻之间应该敢于大胆的表达对对方的亲昵之情,主动的亲昵行为,也能使夫妻生活更加浪漫温馨。其次,夫妻之间要想真正相敬相爱,就一定要自觉地消除各自的社会地位、职业差别、文化程度、收入高低等给予夫妻关系的影响,不仅在思想上确认双方在家庭中处于同等的地位,决无高低贵贱之分,而且切实付诸行动。
“卿卿我我”形容男女间关系亲昵,情意缠绵。联合式结构,在句中一般作谓语、定语。
清·顾贞观《浪淘沙·佩囊》词:“锦字佩囊盛,密意分明。任卿卿我我卿卿,只向人前须讳道,素昧平生。”
梁遇春《论智识贩卖所的伙计》:“就说是个绝代佳人,这样子天天在一块,一连十几年老是同你卿卿我我,也会使你觉得腻了。”