什锦火锅把肉、鱼、蔬菜等融为一种独特的佳味。烹调时,可以根据自己的嗜好而放入各种材料。
除相扑力士吃的什锦火锅之外,日本还有其他很多种类的火锅。餐桌上放上煮锅,将事先准备好的肉、蔬菜等加入锅里,边煮边吃,尤其在寒冷的季节,家人或亲友围聚在一起吃火锅, 这对于日本人来说是很大乐趣。
关于CHANKO一词的词源,众说不一。其中之一是,在十九世纪末,有[相扑部屋](即培养相扑力士的地方)让上了年纪的力士担任每天的餐食烹饪。渐渐地,老年力士做出来的饭食开始被称为CHANKO。CHAN是当时在东京的平民地区人们对父亲的称呼。而CHAN做的什锦火锅也就被叫作CHANKONABE(NABE在日语中为"锅"的意思)了。
力士们的一天是从练功开始的。激烈的搏斗消耗大量的体力,练功结束后,他们吃什锦火锅,既是早餐又是午餐。对于力士们来说,吃大量的饭食以壮大自己的身体,这也是任务之一。带汤水的什锦火锅可以让人吃得下较多的米饭,并且,火锅里有肉、鱼、蔬菜等,能保证营养成分的均衡摄取。同时,因为众力士每顿饭食的需求量很大,而火锅又适于大量烹调,且较省事。渐渐地,什锦火锅便成为相扑力士的特定餐食,1937年时,引退了的力士还在东京的两国开了一家力士什锦火锅铺。第二次世界大战后,原为相扑力士餐食的什锦火锅即CHANKONABE成为普通火锅的一个种类,并为一般民众所喜爱。
力士什锦火锅所使用的材料中最普遍的是鸡肉。在相扑比赛中,如果力士双手触碰地面(即四肢着地),就意味着输场,所以,力士们忌讳吃四腿畜类的肉。不过,如今,[相扑部屋]渐渐不再拘泥这些旧习,很多什锦火锅都开始使用鸡肉以外的肉类。
不过,鸡肉毕竟是一种价格比较便宜的材料。把一只整鸡取出肉后,鸡身骨可以熬高汤,用酱油等调味后,放入用鸡肉末做成的肉丸,鸡肉汁融入汤里,则使火锅味道更浓。
日本的火锅中,有些种类是把各种材料逐次放入锅内,边煮边吃,趁鲜品尝各种材料的纯正风味,例如所谓的,鸡素烧(即SUKIYAKI),但是,什锦火锅则是把所有的材料都放入锅内,要的是各种材料同煮后产生的杂烩风味,因此,煮什锦火锅时特别要注意的是,需煮较长时间的材料要先放入。吃到最后,剩下的汤水中可以加入粗面条(即WUDON)或米饭一起吃,这样,味浓鲜美的汤汁就不会浪费掉了。