《Autumn Leaves》--秋天的落叶,秋叶;是作曲家Joseph Kosma(1905,Born Budapest,Hungary-Died 1969,Paris,France)在1945年于法国所创作的香颂。上世纪中叶,Jazz大乐队时期(1940-1954)美国佐治亚洲艺人Johnny Mercer(1909-1976)将“Les Feuilles Mortes”改写成英文版的“Autumn Leaves”进口到了美国,之后在那里也大为风行。后来又出现在《廊桥遗梦》里,在弗朗西丝卡和罗伯特那段剪不断、理还乱的情感纠结中,在遥远的南依阿华乡间木屋摇曳的蜡烛光中,纳特.金.科吟唱的《Autumn Leaves》悠然响起,一段梦幻情缘就此上演。此后,罗布特在西雅图孤寂岁月中,一次次的在那间酒吧中聆听高音萨克斯手吹奏这段名曲。
1946年,影片“Les Portes de la Nuit《夜之门》”中,法国歌手加影星Yves Montand(伊夫·蒙坦)演唱了这支香颂,轰动一时,广为流行。歌词忧伤、旋律动人,俨然成就了世人对法兰西香颂传统印象。
上世纪中叶,Jazz大乐队时期(1940-1954)美国佐治亚洲艺人Johnny Mercer(1909-1976)将“Les Feuilles Mortes”改写成英文版的“Autumn Leaves”进口到了美国,之后在那里也大为风行。后来又出现在《廊桥遗梦》里,在弗朗西丝卡和罗伯特那段剪不断、理还乱的情感纠结中,在遥远的南依阿华乡间木屋摇曳的蜡烛光中,纳特.金.科吟唱的《Autumn Leaves》悠然响起,一段梦幻情缘就此上演。此后,罗布特在西雅图孤寂岁月中,一次次的在那间酒吧中聆听高音萨克斯手吹奏这段名曲……
此后Louis Armstrong、Bill Evans、Frank Sinatra、Duke Ellington、Eddie Higgins Trio、Patricia Kaas、Chet Baker、Keith Jarrett Trio、Miles Davis、Joseph、Matt Monro、Cannonball Adderley都翻唱过该曲。
其中流传最广泛的是Eva Cassidy于1996年收录在她的第一张个人专辑《Live At Blue Alley》中的版本。
The falling leaves drift by the window
当那落叶飘过我的窗户
The autumn leaves of red and gold
金红色的树叶令我想起
I see your lips,the summer kisses
你的嘴唇和夏日的热吻
The sunburned hand I used to hold
还有我握过的滚烫的手
Since you went away the days grow long
因为你走了,日子变得如此漫长
……