《生如夏花》(Let life be beautiful like summer flowers )是泰戈尔写的诗歌,收录在《飞鸟集》中。诗歌语言清丽,意味隽永,将抒情和哲思完美结合,给人以无尽美感和启迪。《飞鸟集》包括325首清丽的无标题小诗,这些诗的基本题材多为极其常见事物,不外乎小草、落叶、飞鸟、星辰、河流等等。《飞鸟集》在世界各地被译为多种文字版本,对于中国的“小诗运动”的产生与发展具有推动作用。 【 详细>>】
“心有猛虎,细嗅蔷薇”是英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句。其原话是“In me the tiger sniffs the rose.”诗人余光中将其翻译为:心有猛虎,细嗅蔷薇。它的意思是,老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,安然感受美好;讲的是人性中阳刚与阴柔的两面。 【 详细>>】